Issued by: The Government Effective from: 01 February 2022 | DECREE 15/2022/ND-CP – GUIDING THE IMPLEMENTATION OF REDUCING VALUE ADDED TAX (“VAT”) RATE TO 8% FOR SEVERAL GOODS AND SERVICES. Decree 15/2022/ND-CP stipulating tax exemption and reduction policies according to Resolution 43/2022/QH15 of the National Assembly. This Decree takes effect from February 1, 2022. In this Decree, the Government specified the detailed procedures to apply the reduction of VAT rate; specified in details the goods and services which are not subject to tax reduction. This Decree answered questions of business regarding the implementation since the issuance of Resolution 43. Specifically, the decree mentioned the instructions for business having goods and services which are eligible for VAT reduction according to Resolution 43/2022/QH15 when issuing VAT invoices. In addition, the appendices 1,2,3 of this Decree also state clearly the items which are not eligible for VAT reduction. Specifically, the appendices are divided into 7 levels, names, contents and HS codes on the lists of goods and services. Therefore, businesses can easily to follow and evaluate whether their goods and services are applicable for tax reduction. Moreover, the Decree also provides the definitions and conditions for calculating deductible expenses when determining the taxable income for corporate income tax for the tax period of fiscal year 2022 regarding supporting and sponsoring expenses, supports in cash for prevent Covid-19 in Vietnam through sponsor units. |
Issued by: Prime Minister Effective from: 21 February 2022 | DECISION 40/2021/QĐ-TTg – THE OVERSEAS EMPLOYMENT SUPPORT FUND On December 31, 2021, the Prime Minister has promulgated Decision No. 40/2021/QD-TTg on the overseas employment support fund. - The Decision specifies the support for workers who have occupation accidents, other accidents or diseases and are no longer capable of working overseas. The support is from VND 10.000.000/case to VND 30.000.000/case. (Previously, the maximum support is 5.000.000/case) - The worker, the authorized person or the representative of worker shall send a written request for support enclosed with an application to the Fund Executive Agency. An application shall contain:
|
Issued by: The Minister of Labor, War Invalids and Social Affairs Effective from: 20 February 2022 | CIRCULAR 36/2021/TT-BLĐTBXH PRESCRIBING INDEXATION RATE OF MONTHLY SALARY AND INCOME AFTER PAYMENT OF SOCIAL INSURANCE CONTRIBUTIONS From January 01, 2022, the monthly salary after payment of social insurance contributions for employees paying compulsory social insurance specified in Clause 1, Article 1 of Circular No. 36/2021/TT-BLDTBXH shall be indexed as follows: Indexed monthly salary after payment of social insurance contributions in each year = Total monthly salary after payment of social insurance contributions in each year x Indexation rate of monthly salary after payment of social insurance contributions in the corresponding year. Indexation rate of monthly salary after payment of social insurance contributions in the corresponding year shall be specified in Clause 1, Article 2 of Circular 36/2021/TT-BLDTBXH from before 1995 to 2022. For instance:
The Circular 36/2021/TT-BLDTBXH takes effect from February 20, 2022 and replaces Circular No. 23/2020/TT-BLDTBXH dated 30 December 2020. |
Issued by: The Minister of Labor, War Invalids and Social Affairs Effective from: 01 February 2022 | CIRCULAR 18/2021/TT-BLĐTBXH - REGULATIONS ON HOURS OF WORK AND HOURS OF REST APPLICABLE TO WORKERS DOING SEASONAL PRODUCTION WORK AND PROCESSING OF GOODS UNDER ORDERS In order to promulgate timely and appropriate regulations in accordance with the Labor Code 2019 on working hours and rest hours of employees, specifically for employees doing seasonal production works, processing of goods under orders, on December 15, 2021, the Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs issued Circular No. 18/2021/TT-BLDTBXH replacing Circular No. 54/2015/TT- BLDTBXH:
The total number of standard working hours and the number of overtime hours in a week of seasonal and processing goods under orders workforce will be increased up to 08 hours/week; the total number of overtime hours in a month will be increased up to 08 hours/month. |
Issued by: General Department of Taxation Effective from: 09 February 2022 | OFFICIAL LETTER NO 347/TCT-DNNCN ISSUED BY THE GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION DATED FEBRUARY 09, 2022 ABOUT GUIDANCE ON PAYMENT FOR ROOFTOP SOLAR POWER Regarding the policies and procedures for payment of the solar power system questions raised by Vietnam Electricity (EVN), on February 9, 2022, the General Department of Taxation (“GDT”) issued the Official Letter No. 347/TCT-DNNCN providing the official guidance. Priorly, GDT has promulgated a number of official letter responding to specific cases such as the Official Letter 5162/TCT-DNL dated December 11, 2019 about Tax policies for rooftop solar power; the Official Letter 1840/TCT-CS dated May 31, 2021 about buying or selling of rooftop solar power. The general guidance for this matter are as following:
|
Issued by: General Department of Customs Effective from: 18 February 2022 | OFFICIAL LETTER NO 521/TCHQ-TXNK - IMPLEMENTATION OF DECREE NO 15/2022/NĐ-CP On February 18, 2022, the General Department of Customs issued Official Letter 521/TCHQ-TXNK guiding the implementation of Decree 15/2022/ND-CP on VAT reduction. Specifically, the case of goods in Appendix I and Appendix III (attached to Decree 15/2022/ND-CP) with HS codes defined as:
|
Issued by: Hanoi Tax Department Effective from: 28 January 2022 | OFFICIAL LETTER NO 4251/CTHN-TTHT GUIDING INVOICES AND RECORDS To address the problems of Official Letter No. 2312/2021/CV-RUBY Company's problems, Hanoi Tax Department has issued Official Letter No. 4251/CTHN-TTHT dated January 28, 2022. Accordingly, the Official Letter has provided guidance as below: - In case the Company has used e-invoices according to Decree 123/2020/ND-CP, declared value-added tax (“VAT”) following the deduction method, the Company would uses VAT invoices for exported goods and providing services according to the provisions of Clause 1, Article 8 of Decree 123/2020/ND-CP. - The currency stated on the invoice shall comply with the provisions of Point c, Clause 13, Article 10 of Decree 123/2020/ND-CP, specifically:
|
Issued by: General Department of Taxation Effective from: 09 February 2022 | OFFICIAL LETTER NO 346/TCT-DNNCN DATED FEBRUARY 09, 2022 ISSUED BY GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION ABOUT INSTRUCTIONS ON DECLARATION OR PAYMENT OF TAX ON BEHALF OF ANOTHER TAXPAYER ON PROMOTION BONUSES AND TRADE DISCOUNTS FOR PRESUMPTIVE TAX PAYERS Having received many questions about tax declaration and payment on behalf of business households and individuals paying tax by the presumptive method for promotion bonuses and trade discounts, the General Department of Taxation has issued Official Letter 346/TCT-DNNCN dated February 09, 2022 providing guidelines on this matter.
|
top of page